Monday, August 23, 2010

New home


Barcelona.
Ano, mohla bych teď vesele předstírat, že jsem se opět vydala na prázdninovou cestu plnou báječných zážitků, letních románků a neřízeného nakupování. Mohla bych tvrdit, jak jsem bydlela v nejluxusnějších hotelích a jedla nejvybranější jídla. Jenomže: místo první třídy jsem oněch 1900 km jela autem a o zbytek zážitků se postaraly shánění nábytku, konstruování všeho co designéři z Ikey vymysleli, zjištění že i při zatloukání posledního hřebíku si můžete vyřadit palec z provozu na několik dní a vybírání těch nejúčinějších čistících prostředků na tu spoušť, co po sobě zanechali španělští řemeslníci. Nicméně je fakt, že i tak jsme si párkrát s rodiči vyšli do města, ale na fotky zbyl čas až poslední den. Barcelona je úžasné město (alepsoň teď si to myslím, uvidíme, co budu říkat za pár měsíců), například jsem jela poprvé sama metrem, jen jednu jedinou stanici a koho nepotkám: české pankáče! Oni si mě nejdřív tak divně prohlíží a pak se na mě obrátí (cituji) "Me dónde eres?" Já samozřejmě nechápu, proč se mě na to čtyři divní týpci v metru ptají ale odpovídám "De la República checa" a oni jen "Ty vole! Ty jsi Češka? Já vám říkal, že takovýhle holky máme jen u nás!" Člověk se hned cítí o trochu víc doma.

Na sobě mám svůj nejoblíbenější  vintage úlovek: červenou skládanou sukni, kterou miluju pro její nádhernou barvu. To byl poslední den, kdy už jsme vlastně měli všechno více méně (spíš méně) hotové.

Wearing: top from HM, flats from Zara Kids, vintage skirt and sunglasses from Christian Dior


Sunday, August 15, 2010

Wearing: dress from H&M.
Photos: Natalie

Mohla jsem se narodit jako lenochod. Nic mi nedělá větší radost než válení se v duchnách. Nebo na kanapích. Nebo v trávě. Pokud možno v přítomnosti lidí, co jsou taky lenochodi. Jsou lidé, co se válí v teplákách a vytahané mikině. Nechápu, proč se plno lidí po příchodu domů převléká právě do onoho "domácího úboru". Proč nechtějí být hezcí i doma? Znamená to snad, že jejich více či méně atraktivní schránka, kterou ukazují světu, je jen kostýmem, který po každém překročení prahu sundají? Chápu, že ne vždy je člověk dokonalý. Vždyť se sama budím nenalíčená a s otiskem polštáře na tváři. Ale sundat si ty krásné šaty, co jsem na sobě měla celý den, jen abych na sebe navlékla nějaký bezvýznamný kus hadru? Ne děkuji. To, co člověk nosí v soukromí, když jej vidí jen ti nejbližší, o něm hodně napoví. Nechci doma, ani kdekoliv jinde, chodit jako bubák, jen proto, že je to pohodlné. Říká se pohodlí nade vše, ale i pohodlí může být zabaleno do pěkného obalu. Léto k lenochodství přímo nabádá, tak lenochoďte stylově!

I could have been born as a sloth. Nothing makes me more happy then laying down in my bed. On on a couch. Or in the grass. Preferably in company of people, who are sloths too. Some people prefer to lie dowm in sweatpants and too-worn jumpers. I don't understand why so many people are changing their outfits once they come home. Don't they want to be pretty even at home? Does it mean that the more or less attractive shelf that they show to the world is only a costume they pull off while crossing the threshold? I undrestand that nobody is perfect. I am waking up every morning with no make-up and the print of my pillow on my cheeks. But why remove the beautiful dress I have been wearing all day long just to put on some meaningless piece of fabric? No, thanks. What a person wears in private, when only his closest see him, tells a lot about him. I don't want to look like a bogaboo. They say that comfort is the most important thing, but I think even comfort can look good. Summer encourages slothing so be a stylish sloth!

That's what real happiness looks like

Instant picture when they told us they have the jumpers with horses for us. Yay!

Wednesday, August 11, 2010

Tangled


Taky znáte takové ty dny, kdy už vás nebaví vycházet s normální hlavou a říkáte si, že si zasloužíte něco lepšího? Tak tohle přesně je můj případ. Nejenže ty jednoduché šaty si o ozvláštnění přímo říkaly, ale hlavně neustále nosím rozpuštěné vlasy a nějak mě to přestalo bavit. Čas strávení zaplétáním je daň, která se prostě musí zaplatit. Šátek mě zase hodně bavil, a protože se poměrně blíží mé barvě vlasů, tak jsem jě měla zdánlivě o 30 cm delší. Připadala jsem si jako indiánka. Dva bonusy: chlapi to žerou & vlasy jsou pak na konci dne krásně vlnité. Asi se brzo zapletu znovu.

Do you know these days where getting out with your normal head is just not enough and you're wondering whether you don't deserve something better? Well, this is the case. Not only the simple dress was clearly asking for some more interresting details, but I constantly wear loose hair and it began to bore me. The time of making the french braid is the only thing you need to pay. The scarf was a funny element because it is really close to my hair colour and so the hair looked 30cm longer. I felt like an Indian. Two bonuses: guys love it & the hair has really nice waves by the end of the day. I think I am getting tangled again very soon.

Wearing: dress & belt from Massimo Dutti, shoes from Zara & scarf from Kenzo

Photos: Alban

Saturday, August 7, 2010

Streets of love


Před několika týdny jsem si v Barceloně koupila boty. Neřekla bych, že jsou krásné, jako bych to normálně o svých botách řekla. Řekla bych spíš, že jsou hustokrutopřísné. Zaujaly mě na první podhled (aby taky ne), ale při zkoušení mi moc neseděla pravá bota a zároveň jsem si říkala, že nejsou příliš nositelné. Celou noc jsem pak strávila převalováním se v prostěradlech při přemýšlení o oněch perfektně extravagantních botách. Zmínila jsem, že na ně k tomu byla velrybí sleva? No, tak teď ještě zmiňuju, že na ně byla velrybí sleva. Ráno se probouzím a běžím do obchodu, kde si je kupuju. Díky tomu, že jsou kožené, se nakonec krásně roztáhly. Dají se nosit k neskutečnému množství oblečení. Měří 13 cm. A to nejlepší nakonec? V ulicích jsou naprosto nepřehlédnutelné.

A few weeks ago, while I was in Barcelona, I bought shoes. I wouldn't say they are pretty, like I usually do about my shoes. I would say they're absolutely awesome. It was love at first sight, but the right shoe didn't fit quite well and I was wondering whether they are wearable. I spent the next night by observing the ceiling in the hotel room when thinking about those perfectly extravangant shoes. And did I mention they were on sale of whale size? Well, now I mention they were on sale of whale size. The day after I bought them. The're made of leather, so they got extended (thank God for leather). They look great with a lot of clothes. They are 13cm high. And the best of it all? You cannot not see them on the street.


Wearing: tunic from H&M, shorts from Levis & shoes from Zara.

Photos: Alban.